Minggu, 23 Desember 2012

[K-LYRIC] Taeyeon SNSD – Closer (OST To Beautiful You) ~ with translation,



하지 못한 말이 너무 많아요
Haji mothan mari neomu manhayo
한번도 당신은 듣지 못했지만
Hanbeondo dangsineun deutji mothaetjiman
내 앞에 보여진 누군갈 아무나 사랑할
Nae ape boyeojin nugungal amuna saranghal
그런 사람은 아니에요
Geureon sarameun anieyo
세상의 그 많은 사람들 속에
Sesangui geu manheun saramdeul soge
내겐 오직 그대가 보여졌기에
Naegen ojik geudaega boyeojyeotgie
그대만 보며 서있는걸요
Geudaeman bomyeo seoitneungeolyo
이 사랑 후엔 난 잘 모르겠어요
I sarang huen nan jal moreugesseoyo
아주 어린 아이가 항상 그러하듯이
Aju eorin aiga hangsang geureohadeusi
지금 이순간 따스히 안아줄래요
Jigeum isungan ttaseuhi anajullaeyo
언젠간 낯선 이름이 되어도
Eonjengan natseon ireumi doeeodo
내 가슴이 그 추억이 다 기억할 테니까
Nae gaseumi geu chueogi da gieokhal tenikka
혹시라도 아픈 이별이 온대도
Hoksirado apeun ibyeori ondaedo
오늘은 그런 생각은 하지 마요
Oneureun geureon saenggageun haji mayo
이세상 그 많은 사람들 속에
Isesang geu manheun saramdeul soge
내겐 오직 그대가 보여졌기에
Naegen ojik geudaega boyeojyeotgie
그대만 보며 서있는걸요
Geudaeman bomyeo seoitneungeolyo
이 사랑 후엔 난 잘 모르겠어요
I sarang huen nan jal moreugesseoyo
아주 어린 아이가 항상 그러하듯이
Aju eorin aiga hangsang geureohadeusi
더 가까이 더 따스히 안아줄래요
Deo gakkai deo ttaseuhi anajullaeyo
이제 난 혼자가 아닌 거죠
Ije nan honjaga anin geojyo
그 자리에서 오늘 나에게 온 그대 만이
Geu jarieseo oneul naege on geudae mani
그대만 나의 전부인걸요
Geudaeman naui jeonbuingeolyo
이 사랑 후엔 난 잘 모르겠어요
I sarang huen nan jal moreugesseoyo
아주 어린 아이가 항상 그러하듯이
Aju eorin aiga hangsang geureohadeusi
더 가까이 더 따스히 안아줄래요
Deo gakkai deo ttaseuhi anajullaeyo
더 가까이
Deo gakkai
더 따스히
Deo ttaseuhi
안아줄래요
Anajullaeyo
Translation

There are so many things I couldn’t say
You have never heard them before but
I’m not someone
who just loves anyone I see

Because among the many people in this world
I could only see you

I am standing here as I only see you
After this love, I don’t really know what will happen
Just like child who is always this way,
Will you warmly hold me right now?

Though someday your name might become strange
My heart will remember all the memories
Even if a painful separation comes between us
Let’s not think about that today

Because among the many people in this world
I could only see you

I am standing here as I only see you
After this love, I don’t really know what will happen
Just like child who is always this way,
Will you warmly hold me closer?

Now I’m not alone
Only you who has come to me from that place-

Only you are my everything
After this love, I don’t really know what will happen
Just like child who is always this way,
Will you warmly hold me closer?

Closer
Warmer
Will you hold me?
INDONESIAN TRANSLATION
Terlalu banyak kata yang tak bisa kukatakan
Kau tak bisa mendengarnya meskipun hanya sekali
Aku bukanlah orang yang mencintai apapun yang ditunjukkan oleh siapapun di depanku
Bagiku hanya kau yang kulihat di antara banyaknya orang di dunia
Aku akan berdiri disini hanya untuk melihatmu
Aku tak tahu apa yang akan terjadi setelah cinta ini
Sangat kekanak-kanakan, selalu seperti itu
Maukah kau memelukku dengan kehangatan saat ini?
Meskipun namamu menjadi asing bagiku suatu saat nanti
Hatiku akan mengingat semua kenangan itu
Meskipun perpisahan yang menyakitkan itu mungkin akan tiba
Jangan mengingat hal itu hari ini
Bagiku hanya kau yang kulihat di antara banyaknya orang di dunia
Aku akan berdiri disini hanya untuk melihatmu
Aku tak tahu apa yang akan terjadi setelah cinta ini
Sangat kekanak-kanakan, selalu seperti itu
Maukah kau memelukku lebih hangat, lebih dekat?
Saat ini aku tidak sendiri
Hari ini hanya kau yang datang kepadaku di tempat itu
Hanya kaulah segalanya bagiku
Aku tak tahu apa yang akan terjadi setelah cinta ini
Sangat kekanak-kanakan, selalu seperti itu
Maukah kau memelukku lebih hangat, lebih dekat?
Lebih dekat
Lebih hangat
Maukah kau memelukku?
KOSAKATA
지 못하다 (jimothada): tak bisa
말 (mal): kata
너무 (neomu): sangat, terlalu
많다 (manta): banyak
한번 (hanbeon): sekali lagi
도 (do): meskipun, bahkan, juga
당신 (dangshin); kau
듣다 (deutta): mendengar
지만 (jiman): namun
앞에 (aphe): di depan
보이다 (boida): terlihat
누구 (nugu): siapa
아무 (amu): apapun
사랑하다 (saranghada): mencintai
사람 (saram): orang
아니다 (anida): tidak, bukan
세상 (sesang); dunia
속에 (soge): di dalam
오직 (ojik): hanya
만 (man): hanya
보다 (boda): melihat
서다 (seoda): berdiri
이 (I): ini
후에 (hue): setelah
잘 (jal): benar
모르다 (moreuda): tak tahu
아주 (aju): sangat, terlalu
어린 아이 (eorin ai): anak kecil
항상 (hangsang): selalu
그러하다 (keureohada): seperti itu
지금 (jigeum): sekarang, saat ini
순간 (sunggan): saat , waktu
따스히 (ttaseuhi): dengan hangat
안다 (anta): memeluk
언젠간 (eonjenggan): suatu saat nanti
낯서다 (natseoda): asing, tidak familiar
이름 (ireum): nama
되다 (doeda): menjadi
가슴 (kaseum): dada
추억 (chueok): kenangan
기억하다 (kieokhada): mengingat
혹시 (hokshi): mungkin
아프다 (apheuda): sakit
이별 (ibyeol): perpisahan
오다 (oda): datang
오늘 (oneul): hari ini
생각 (saenggak): pikir, memikirkan
하지 마 (hajima): jangan
이제 (ije): sekarang, saat ini
혼자 (honja): sendiri
자리 (jari): tempat
전부 (jeombu): segalanya
(*please take all with credit if you copy paste and reposting/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).


Tidak ada komentar:

Posting Komentar